No se encontró una traducción exacta para حيوانات رعية

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Español Árabe حيوانات رعية

Español
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Entre ellos cabe citar obras de protección de bosques y captación de aguas superficiales.
    وهدفت بعض المشاريع إلى إغلاق بعض مناطق الغابات أمام حيوانات الرعي واستخراج المياه من مصادر المياه السطحية.
  • La metodología adoptada tuvo por objetivo la evaluación cualitativa y cuantitativa de las zonas forestales protegidas y de las plantaciones, así como una estimación cuantitativa de las zonas de dispersión de las aguas de crecidas.
    وتهدف المنهجية المستخدمة إلى إجراء تقييم كمّي وكيفي لمناطق الغابات المغلقة أمام حيوانات الرعي وللمزارع وإلى إعداد تقييم كمّي للمساحات المروية بمياه الفيضانات.
  • Es de suponer que la explotación minera de las costras y su transporte a la superficie también liberaría sedimentos y especies metálicas en zonas adyacentes del monte submarino y en la columna de agua, con posibles efectos sobre la producción primaria y la comida de la fauna de la zona, provocando tal vez incluso su extinción.
    ومن المفترض أيضا أن يؤدي استخراج القشور ونقلها إلى السطح إلى نثر رواسب وأنواع من الفلزات في المناطق المجاورة للجبال البحرية وفي عمود الماء، وقد يؤثر ذلك على تكاثر الحيوانات ورعيها في المنطقة، بل قد يؤدي إلى انقراضها.
  • El marcado electrónico de los animales autorizados a pastar podría constituir un mecanismo eficaz de control (Allflex, 2004), al igual que los vuelos de reconocimiento (Whittaker y otros, 2003).
    وقد يشكل وضع بطاقات إلكترونية على الحيوانات المسموح لها بالرعي أداة إنفاذ فعالة (Allflex, 2004). وإضافة إلى ذلك، قد يكون للمسوح الجوية دور في إنفاذ البرنامج (Whittaker et al., 2003).
  • Los gobiernos, cualquier futuro acuerdo internacional sobre los bosques y el Convenio sobre la Diversidad Biológica deberían apoyar políticas nacionales y/o internacionales que restauren el pleno acceso y derechos a los recursos y territorios tradicionales necesarios para que los pueblos indígenas ejerzan sus actividades tradicionales de uso tradicional de la tierra, como la caza, pesca, recolección, cría de ganado y actividades ceremoniales necesarias para mantener y rejuvenecer los conocimientos tradicionales relativos a los bosques y mantener los medios de vida de los pueblos indígenas.
    وينبغي للحكومات، وأي ترتيب دولي معني بالغابات يتخذ مستقبلا، واتفاقية التنوع البيولوجي، دعم السياسات الوطنية و/أو الدولية التي تعيد للشعوب الأصلية فرص الوصول الكامل والحقوق في الموارد والأقاليم التقليدية اللازمة لكي تمارس هذه الشعوب الأنشطة التقليدية لاستخدام الأراضي، مثل صيد الحيوانات، وصيد الأسماك، والجمع، والرعي، والأنشطة الشعائرية اللازمة لصون المعارف التقليدية المتصلة بالغابات وتجديدها ودعم أسباب معيشة الشعوب الأصلية.